father  

書名:兒子 Le Fils

作者;米歇爾‧侯斯坦 Michel Rostian

譯者:胡瑛

出版社:三采文化

預計出版日期:2011年08月05日(試讀)

 

文◎三月三日

 

 

  如果你想要知道真相,那就去問死人吧!這句話不是在開玩笑。

  

  哈利波特第七集(電影是死神的聖物下集)中有一段露娜提點哈利,張秋說沒有活人看過那頂皇冠。我知道聰明的你就了解只要反過來想,死人才看過,就是答案了。

  

  作者米歇爾‧侯斯坦的兒子里翁過世了,他在整理遺物的時候才發現兒子的許多小祕密以及無法跟兒子在臨終前更加緊密相處的遺憾。

  

  本書的寫法相當有意思,採用的是第一人稱。至於為什麼說有意思呢?是因為這個第一人稱竟然是已經過世的里翁。難道他有未卜先知的能力?還是他復活了?或者這是來自另一個世界的留言?當然都不是。請翻開書封,上面清清楚楚地寫著米歇爾‧侯斯坦著,而不是里翁‧侯斯坦啊!

  

  不過,書中的里翁看著自己的爸爸媽媽做著一些難以理解的事,並且不斷地為里翁的死找各種奇怪的理由,或者忍不住地猜想也許是自己的錯。他們需要想像,繼續編織故事來塑造彷彿兒子還在他們身邊過他的人生,同時活在每個人心中――他過世之後去了冰島,之後冰島火山爆發才開始整個歐洲的旅行,然後停頓在小說中,又去觀光了世界各地。

  

  真的是這樣嗎?里翁你真的去環遊世界了?里翁說,墳墓裡的人應該保持沉默。哦,好吧,你有保持沉默的權利。

  

  那麼,到底是怎麼回事?爸爸怎麼會知道兒子在想什麼呢?這本書究竟是誰寫的?爸爸因為喪子之痛瘋了嗎?各位讀者,看下去就知道了。他已經回答了所有問題。

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    campbell 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()