men 

書名:記憶流離 Natural Flights of the Human Mind

作者:克萊兒‧莫瑞 Clare Morrall

譯者:盧相如

出版社:三采文化

預計出版日期:2008年12月31日

文◎三月三日

 

 The natural flights of the human mind are not from pleasure to pleasure, but from hope to hope. 人類思想的自然飛行不是從快樂到快樂,而是從希望到希望。                                             

                                               Samuel Johnson (1709-1784)

  如果說燈塔是希望的象徵,那麼廢棄的燈塔就是廢棄的希望,而經過二十四年風雨摧殘無人維修的廢棄燈塔又是什麼呢?是垃圾。


  一翻開書「全世界的人藉著數羊入眠,他數的卻是骷髏頭……」即映入眼簾,相當驚悚的開頭,可卻是一個溫暖的故事。我原曾幻想一個戲劇性的情節:所有人隨著燈塔一同墬落入海!


  因為一場飛行意外導致78條人命喪生,彼得.史崔克躲到德文郡的一座棄置不用的燈塔,這一躲就是二十四年。


  作者克萊兒.莫瑞提到這是一本關於罪惡感議題的小說,也包括了死亡與悲痛。如果說肇事者得到應有的懲罰是這78條人命的家屬的希望的話,那麼肇事者無罪釋放無疑是將家屬的一絲希望斬斷棄之不顧,而在經過二十四年的醞釀與堆積,憤怒與哀傷一歩步地侵蝕摧毀這廢棄的希望如同即將崩毀的燈塔,是垃圾。


  丟掉垃圾是人之常情,是謂「情緒發洩」。


  希望即將毀滅,毀滅之前必須找到另一個希望。飛行員無法繞著不能散發出光芒的燈塔飛行,曾經支撐燈塔的一切即將消失,飛行員必須找到另一盞燈。


  生命的意義在於毀壞之後的新生。




        感謝三采文化胡先生提供試讀機會


 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    campbell 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()